Edina és családja hosszú évek óta Taverne d’Arbia –ban lakik, Siena (Toszkána) városától kb. 6 km-re. Beszámolójában a sienai Karácsonyról ír (Natale a Siena), amely bebizonyítja, az olaszok számára a család mellett a legfontosabb, hogy mindenki érezze jól magát. S végül arra is fény derül, hogy Befana, a Vén banya miért hoz a gyerekeknek szenet!?
“Az első sienai Karácsonyom alkalmával az lepett meg nagyon, hogy itt a karácsonyfát nem Szentestén (december 24-én) díszítik fel, hanem már december elején. A dátum változó, Boldogságos Szűz Mária szeplőtelen fogantatása/Immacolata Concezione napjához kötődik, általában december 8-a környéke.
Én eleinte ragaszkodtam hozzá, hogy csak a Szentestén díszítsük fel a fenyőfát, de később feladtam. Valójában azért engedtem a szokásnak, mert nekem is jó érzés, hogy már ilyen korán ott a fenyő a lakásban, nagyobb hangsúlyt adva a készülődésnek.
A karácsonyfa mellé egy kisebb jászolt is szokás készíteni, amelybe Jézuskát csak Szenteste éjszakáján helyezzük el. Adventi koszorú is kerül az asztalunkra decemberben. Minden vasárnap meggyújtunk rajta egy gyertyát.
Már most, november végén, ha sétálunk egyet a városban, láthatjuk, hogy elkezdik díszíteni a kirakatokat és az utcákon is szerelik a karácsonyi világítást.
Az üzletekben minden a Karácsonyról szól, belépve rögtön karácsonyi zene fogad mindenkit.
Bármerre nézel az utcákon, minden fel van díszítve. A házak terasza is ki van világítva karácsonyi lámpákkal. Sienában ilyenkor mindig szoktak egy kis műjégpályát is felépíteni.
A gyerekek itt is nagyon várják a karácsonyt, írnak levelet a Mikulásnak.
Már december elején elkezdődnek a barátok, ismerősök, kollégák közötti összejövetelek, vacsorák, aperitifek, mert a Karácsonyt mindig családi körben töltik.
Itt az a mondás járja:
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi – A Karácsony a családoddal, Húsvét azzal, akivel akarod.
Szokás a kollégákat, vagy barátokat meglepni kisebb ajándékokkal. Ez csak csoki, apró édesség, mert – mondják – nem az érték számít. Én általában ekkor sütök valamilyen magyar süteményt, kókuszos és diós kekszet és azt ajándékozom. Divatos ajándék még a tipikus karácsonyi virág, a Mikulásvirág is.
A helyiek a karácsony estét szűk családi körben ünneplik és a menü a következő:
Előétel: Felvágott, pici kerek pirítósdarabok, amelyeket megkenünk házilag készített májpástétommal és gombamártással (lányom nagy kedvence), franciasaláta, pici vajjal megkent puha kenyérfalatkák füstölt lazaccal vagy pirítós megkenve petrezselymes fokhagymás majonézzel.
Első fogás: forró kappanleves tortellinivel vagy cérnametélttel. Igaz hogy, nálunk jobban szeretik a tésztát, mint első fogás, de én ragaszkodom a magyar tyúkhúsleveshez, amit én főzök.
Második fogás: sült húsok krumplipürével, vegyes salátával.
Végül gyümölcs (narancs, mandarin) és dió, mogyoró.
A süteményeket van, aki otthon készíti, de sokkal elterjedtebb manapság, hogy készen vásárolják. Ma már én is inkább az utóbbiak közzé tartozom. Sokféle karácsonyi sütemény van errefelé, ízelítőnek bemutatok párat.
Cavallucci: tipikus sienai édesség, nádcukor, liszt, víz, durvára vágott dió, kandírozott narancs, ánizsmag, s a következő fűszerek keveréke: szerecsendió, koriander, fahéj, bors
Ricciarelli (szintén sienai): édes mandula, cukor, porcukor, vaníliáscukor, tojásfehérje
Panettone: kuglófszerű, mazsolával, kandírozott gyümölccsel
Pandoro: ez is egy kuglóf
Torrone: méz, édes mandula, cukor, citrom reszelt héja, tojásfehérje, vaníliás cukor, ostya
Panforte: édes mandula, dió, liszt, kandírozott gyümölcs, fahéj, szerecsendió, koriander, vaníliáscukor, máz, ostya
Ezek mellé én még szoktam csinálni magyar recept alapján “Havas háztető”-t és sós rudat.
Visszatérve a karácsony estére, a bőséges vacsora után, éjfélkor misére mennek az olaszok. S közben a Mikulás által az ajándék is megérkezik.
December 25-én nagyobb családi összejövetel van a rokonoknál. Mi általában a férjem nagynénikéjénél szoktunk összegyűlni. Ekkor az ebéd főszereplője az első fogástól az utolsóig a hal, leginkább tengeri hal. A fényképen néhány évvel korábbi karácsonyi ebédet láthattok, amelyet én készítettem: széles metélt garnélarákkal.
A sütemények ugyanazok mint a Szentestén, kiegészítve csokival minden mennyiségben.
Ebéd után mindig teszünk egy sétát, hogy a vacsorát, ahol ismét összeül a család könnyebb legyen elfogyasztani. Ekkor a forró leves mellé eszünk főtt húst és sajtot.
Karácsony második napján szeret a szűk család otthon maradni, amíg kisebb volt a lányunk közös filmnézéssel és kekszsütéssel ünnepeltünk hármasban.
Itt, Olaszországban nem ünneplik a december 6-ai Mikulást, de én ezt a szokást bevezettem. Lányom nagyon örül neki. A barátai/barátnői nagyon irigyelték, amíg kicsi volt, hogy hozzá hamarabb jön a Mikulás. Ugyanis az olaszoknál, január 6-án Vízkeresztkor (Epifania) jön a “Befana”, magyarul talán ez lehet a megfelelője: “Vén banya”, aki nagyon bőkezű.
Seprűn repül és éjszaka hozza az ajándékot. Hatodikán reggel a gyerekek amint felébrednek, megtalálják a zoknit, amit a “ Vén banya” hagy ott nekik, telis tele cukorral. A rossz gyerekeknek szenet hoz, ami természetesen feketére színezett ehető cukorból van.
Nekem Karácsonykor hiányzik az otthoni mákos és diós bejgli, amit mindig bepótolok augusztusban, hála anyukámnak (majdnem 40° fokos melegben süti a bejglit nekem a forró konyhában).”
KELLEMES KARÁCSONYT/ BUON NATALE!
Az adventi sorozat többi cikkéért kattints ide: Németország, Spanyolország, Finnország, Anglia, Hollandia, Svédország, Albánia, Írország, Dánia