Magyarok a nagyvilágban karácsonykor – Oroszország

Dupla karácsony, dupla szilveszter, dupla újév egy kis kaviárral fűszerezve – orosz ünnep Moszkva szomszédságában. Erzsébet és orosz férje néhány közös magyar év után most Oroszországban élnek. Életükre, ünnepeikre mindkét kultúra jelentős hatást gyakorol.

„A hideg és a nagy havazások ellenére számomra mégis a legkedvesebb évszak a tél, s azon belül is a december második felétől január közepéig tartó időszak. Ekkor ugyanis majdnem egy hónapig szabadságon vagyunk, együtt a család, sokat vendégeskedünk és vendéget fogadunk, s ünnepelünk. Oroszországban a karácsony sajátos helyzetben van. Mint egyházi ünnepet, jelentősen befolyásolja a naptárral kapcsolatos kavarodás, hiszen az ortodox egyház nem ismerte el a Gergely-naptárat, így a Karácsonyt ma is a régi naptár szerint január 7-én ünneplik, s ehhez viszonyítva az egyházi új év január 13-án kezdődik.

A szovjet időkben azonban be volt tiltva minden egyházi ünnep, így a hagyományos karácsony is. Akkoriban a szilveszter volt a legnagyobb ünnep a karácsony helyett. Ekkorra már állt fenyő mindenütt, 31-én ajándékoztak is és búcsúztatták az óévet. Manapság ezek a szokások kibővülnek a december 25-26-ai karácsonnyal és így már teljes az ünneplési káosz. Nem beszélve arról, ha egy olyan családban él valaki, mint a mienk, ahol én szeretném a magyar szokásaimat továbbadni a gyermekeimnek, míg a férjem az orosz hagyományokkal van hasonlatosan. Ennek a kettősségnek most a gyermekeink a haszonélvezői. December 24-én felállítjuk a fát, 25-én reggel megérkezik a Jézuska magyar módra. Ezen a napon vendégül látjuk a családot egy hagyományos magyar ebédre, halászlével és töltött káposztával az asztalon.

Egy héttel később, december 31-én férjem gyermekkori emlékei alapján (a Szovjetunióban nőtt fel, ahol ez volt a nem hivatalos Karácsony) eljön Fagyapó és unokája Hóleány, akik újabb ajándékokkal halmozzák el a gyerekeket.

Fagyapo_Hopihecske

Ezen az estén ülünk egy hagyományos óévbúcsúztató vacsorát orosz módra céklasalátával, kaviárral, blinivel (kis orosz palacsinta)

dreamstime_s_34839912

és természetesen vodkával. Főételként libát eszünk és desszertnek általában kelt tésztákat, mint a vatruska (mi általában túróval töltjük). Ennek egy igen jó változatát találtam meg magyarul itt.

Éjfélkor elmaradhatatlan az orosz pezsgő, s a mi kis településünkön mindenki kivonul az utcára köszönteni az ismerősöket. S ekkor még az orosz egyházi karácsony el sem kezdődött. Január 7-én aztán jönnek az orosz nagyszülők, akikkel megünnepeljük a régi idők (amelyről már ők is csak a szüleiktől hallottak) igazi karácsonyát. Itt persze kicsit sokat kell várni az ajándékra, az esti mise jó három órát tart, majd másnap újabb két órás misét celebrálnak. S nálunk csak ezután jön meg az angyalok által az ajándék egy kiadós orosz ebéd kíséretében.

Másnap barátok invitálnak bennünket teára, őszintén szólva én ezt a részt élvezem a legjobban. Már gyermekkoromban is vonzottak a szamovárok, de ilyenkor az ünnepek alkalmával sokkal bensőségesebb és nyugodtabb egy beszélgetés a szamovár társaságában. Barátaink közül sokan ezek után még köszöntik január 13-án az egyházi újévet is. Így nyúlik aztán igazán hosszúra az orosz karácsony, bár általában az időjárás úgyis fogva tart bennünket, kevés jobb időszakot lehetne találni az ünneplésre.”

S miután előbb van a Szilveszter és az újév, mint a Karácsony, a köszöntés orosz földön ehhez igazodik:

с Новым годом – Boldog Új Évet!

 Az adventi sorozat többi cikkéért kattints ide: Németország, Spanyolország, Toszkána, Finnország, Anglia, Hollandia, Svédország, Albánia, Írország, Dánia, Ausztrália, Magyarország, Skócia, Luxemburg, USA, Belgium, Szardínia, Svájc, Ausztria, Franciaország

    Hozzászólás írása...

    Az email címed nem jelenik meg.*

    Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .